Коммерческий перевод. Тест Синергия

Внимание! Указывайте верный электронный адрес, там вы сможете скачать бланк с ответами на тест Синергия “Коммерческий перевод”

Тут вы можете купить ответы на тесты Синергия. Ответы и вопросы в купленном тесте полностью совпадают с теми что представлены на сайте. Верные ответы будут выделены цветным цветом. Тест был сдан в 2022 году. После покупки вы сможете скачать файл с тестами или найти файл в письме на почте, которую указали при оформлении заказа. Для решения теста Синергия “Коммерческий перевод” в своем личном кабинете обращайтесь к менеджерам сайта.

200

Категория:
Описание

Which term should be inserted into the phrases of the enquiry:

«We should be very … if you would Kindly let us have by return of mail your prices types of motor cycles you can offer, together with the delivery dates»?

Which term should be inserted into the expression of General Conditions of Sale (Reverse Side of the Offer):

«No oder shall be binding on the Seller until… be them in writing

Which term should be inserted into the phrases most commonly used in connection with placing orders:

«As per your offer of the… we have pleasure in… with you an order for…?

Which term to be inserted into the expression of the discussion the price:

«If you are in… to quote us lower prices and improve your terms, may revert to the matter again?»

Which term to be inserted into the expression of the discussion concerning the price:

«We are surprised to hear that you consider our princes to be higher than those of our…?

Which term to be inserted into the expression used in the letters of appointment of agency:

«We have now received replies from the… you gave in your letter of..?»

Which term should be inserted into the phrases of the discussion the price:

«Please let us know whether you can… this price»?

Which term should be inserted into the phrases of the discussion CONCERNING the price:

Which term should be inserted into the phrase most commonly used in connection with placing orders:

«Enclosed please find order № 75 for.. We shall be pleased to receive your?

Which term should be inserted into the phrase most commonly used ii connection with placing orders:

«Enclosed please find order №75 for… We shall be pleased to receive your…»?

Which term should be inserted into the expression most commonly used in replies to enquiry: «we acknowledge with thanks … of your enquiry of...for...»?

Which term should be inserted into the phrase most commonly used in connection with placing orders:

«We… to order 250 bags of coffee extra at USD

Which term should be inserted into the expression specifying the nature of the offer:

«This offer is valid for… by telegram arriving before tomorrow noon?

Which term should be inserted into the expression specifying the nature of the offer:

«This offer is… for immediate acceptance?

Which term should be inserted into the phrase most commonly used in connection with placing orders:

«Enclosed please find order № 75 for.. We shall be pleased to receive your?

Which term is to be inserted into the expression used when accepting the agency:

«We were very pleased to receive your letter of…offering us the…for your product

Which term is to be inserted into the expression used in the letters written to ask a firm or an individual to represent you:

«Enclosed you will find all the details of agency… ?

Which term is to be inserted into the expression used in the letters written to ask a firm or an individual to represent you:

«Please advise if you are interested in …. Us?

Which term is to be inserted into the expression most frequently used in the letters of complaint:

«Unless this order arrivers here by… we shall have… the delivery?»

Which term is to be interested into the expression used in banking correspondence: «Please state your Moscow correspondent on whom we may… ourselves»?

Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence:

«We shall be grateful to receive your… that you will be making payment»

Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence:

«We should like to open… in your bank?

Which term is to be inserted into the expression most frequently used in the letters of complaint:

«Unless this order arrivers here by… we shall have… the delivery?»

Which term is to be inserted into the expression most frequently used in the letters of complaint:

«Please accept our… for this delay»?

Which term is to be interested into the phrase most commonly used in connection with placing orders:

«We agree to your terms and give you herewith a trial… for..»?

Which term are to be interested into the expression most frequently used acknowledging a complaint:

We have… your complaint to… and will inform you immediately we… what the matter is»

Which of the following phrases is used to confirm the receipt of a letter, a fax, an email, etc?

Which type of request do these words correspondent to

«And therefore we request you Kindly to send the enclosed enquiry to him»

Which form of writing the date is hardly ever used

Which translation go the expression

«… to apply for a loan from our bank» most frequently used in baking correspondence is correct?

Which translation of the phrases

«контракт теряет силу» is correct

Which translation of the collocation of general conditions of delivery ( General Provision)

передать исполнение настоящего контракта is correct?

Which translation of the phrase

«Частичная отгрузка товаров не разрешается» is correct

Which translation of the phrase «Продавкц несет все расходы» is correct?

Which translation of the collocation «control proper» is correct?

Which translation of the phrase «Иминуемое в дальнейшем Покупатель» is correct?

Which translation of the expression «we advice that the same of.. is due (date)» most frequently used in banking correspondence is exact?

Which translation of the expression most frequently used acknowledging a complaint:

«We have now taken the Matter up with…» is correct

Is an angry and abusive tone acceptable in writing complaints?

Is it customary to place repeat orders for identical goods in all branches?

If the customer deems the price too high what can the exporter/seller do?

May the size of the future order be referred to in detailed enquiries?

What does the amount of the commission paid to the agent depend on?

Does the subject matter of the contract include the total amount of money involved?

What are lots go business transactions opened with?

What is one the most difficult tasks that a correspondent can face with

What is contract

What information do order-sheets that many companies use contain?

Which expression is used to answer a polite business request?

Which of the fallowing expression has the same meaning with «to grant a rebate»

Коммерческий перевод. Тест Синергия
Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Коммерческий перевод. Тест Синергия”

Ваш адрес email не будет опубликован.

Оплата и получение

Оплата производится на банковскую карту. Необходимо уточнить у менеджера, на какую карту банка вам удобно совершать оплату.

После оплаты, свяжитесь пожалуйста с менеджером и пришлите ему чек (фото или скриншот). Тем самым вы подтверждаете, что оплату совершили именно вы.

Курсовую вы можете заказать любым удобным для Вас способом, достаточно обратиться к менеджеру, он поможет осуществить заказ.

Работу можно скачать из личного кабинета, или её продублируют Вам на почту.

Работаем по всей России и СНГ:

Просмотренные

    0

    Ваши заказы

    Количество: 0 Товаров: 0
    Корзина пуста
    0
    0
    ₽0.00